A metà del XIII secolo, Lourenço, un fanciullo, un umile plebeo, sogna di diventare un trovatore. In qualità di giullare del cavaliere Joam García de Guilhade, cercherà fortuna nelle corti della penisola iberica. Il ragazzo, dall’innamoramento facile, trascina dall’adolescenza una storia d’amore con la figlia di una delle famiglie più altolocate dell’epoca. L’appassionante e frenetico mondo medievale, gli intrighi di corte, le battaglie, gli assalti ai castelli durante la guerra civile che scuote il regno di Portogallo, fanno da sfondo alla narrazione della vita del protagonista. Re Afonso X, Joam de Guilhade, María Peres, a Balteira, Bernal de Bonaval, Pero Meogo, Juiam Bolseyro, Airas Peres Vuitorom e tanti altri trovatori si susseguono fra le pagine del romanzo, mescolati con i personaggi principali in una ricostruzione inedita di quest’epoca di splendore della letteratura galiziana.
- ISBN: 979-12-5669-401-3
- Data di pubblicazione: giu 2026
- Formato digitale: HTML
- Titolo originale: “Lourenço, xograr”, Editorial Galaxia, 2017
- Traduzione e cura di: Gloria Castelli
Manuel Portas è stato preside e professore di lingua e letteratura galiziana e portoghese presso l’Instituto Xelmírez I di Santiago de Compostela. Conosciuto per il suo contributo nel campo dell’analisi sociolinguistica, principalmente con l’opera Língua e sociedade na Galiza (1990), ha pubblicato lavori di carattere didattico e pedagogico. Ha collaborato con la stampa compostelana e ha fatto parte del governo municipale di Compostela per due mandati. Ha esordito come narratore con Denso recendo a salgado (2010), seguito da Un dedo manchado de tinta (2011), tradotto in italiano come Un dito macchiato d’inchiostro (2020), Faneca Brava (2013 e 2024), Amor en alpargatas (2015), Lourenço, xograr (Premio Garcia Barros, 2015), Por puntos (Premio Blanco Amor, 2019), Cadencias (2020), Unha cervexa chang (2022) e Mazarelos (2025).